ГАЗЕТА КОММЕРСАНТЪ
№ 6/П(3582) от 22.01.2007, ПН

Культура и спорт

Паленые шутки

// "Рококо" в Театре Луны

Спектакль Театра Луны «Рококо» помещает актера Евгения Герчакова в центр французских любовных интриг XVIII века
Фото: Павел Смертин / Коммерсантъ
премьера театр

Тележурналист, драматург, писатель и режиссер Андрей Максимов поставил в Театре Луны свою пьесу "Рококо". На спектакле побывала АЛЛА Ъ-ШЕНДЕРОВА.

Сюжет пьесы сродни китайской головоломке: в неком сегодняшнем театре, где директором Марк Рудинштейн (к зрителям выходит сам экс-директор "Кинотавра"), ставят спектакль о любовных интригах во Франции XVIII века. Перед премьерой случается пожар. Действие начинается с того, что директор вместе с режиссером выходят к зрителям и извиняются за возможные накладки, паленые декорации и наспех подобранные костюмы.
Рококо" обладает магией машины времени, мгновенно уносящей зрителя из центра Москвы в затерянную во времени и пространстве провинцию. Персонажи: директор ласково улыбается залу, сыплет анекдотами, следит за актерами, в одной из сцен отнимает у них вареную курицу: "Я просил играть спектакль с реквизитом из подбора, а не из 'Азбуки вкуса'..." Режиссер, он же Одинокий (Олег Марусев), одет в шотландскую юбку, фрак и серебристые бахилы, произносит монологи о сущности театра. Остальные персонажи разбиты на любовные пары. Есть неувядающая Маркиза (Анна Шаппо). И ее дочка – чудище по имени Корнелия (Анастасия Терехова), наряженное в космический скафандр. Есть немолодой Виконт (Евгений Герчаков). Он не расстается с мечом и так любовно поводит им в сторону Маркизы, что ясно: меч символизирует некую часть тела. Сын Виконта Жерар (Дмитрий Бикбаев) должен пройти обряд инициации с дочкой Маркизы, но влюблен в служанку по имени Мишель (Елена Захарова). На Жерара имеет виды госпожа Елена (Татьяна Солнцева), томящаяся от страсти, пока в Париж не вернулся ее африканский жених...

Текст сплошь шутки и афоризмы: "Сынок, говори не 'поиметь женщину', а 'завоевать ее тело'. Мы же в Париже, ешкин кот!..", "Вы че смотрите на сцену – у нас пока ничего не происходит. Вы на себя посмотрите!.." Актрисы похожи на заводных кукол: говорят сладкими голосами, выставляют ножки в дырки обгорелых юбок, смотрят в зал, хлопая огромными ресницами. Актеры монументальны из-за больших животов. Разговаривают громко. Изображают естественные интонации, чтобы зрители последних рядов поняли: мы в театре.

Режиссерские находки и спецэффекты: дым и запах гари, фейерверк, напоминающий искры сварочного аппарата, мобильный звонок от любовницы, на который отвечает Виконт во время монолога, дескать, на сцене тоже люди. Ложе страсти, спускающееся с колосников, мелодия "Мурка, ты мой муреночек", которая включается, когда герои делят алмазы. Публика: не на каждой премьере встретишь такое количество розовых кофточек в обтяжку. Из разговоров в зале: "Может, уйдем? – Нет, текст очень хороший! Ты слышал, как он сказал: 'Театр – это бред'?"
© 1991-2007 ЗАО "Коммерсантъ. "Издательский Дом""

lunatiks-press



Hosted by uCoz